恩斯”号为首的塞拉弗舰队分批出动,利用塞拉弗提供的参考地图在加勒比海上活动,短短十天功夫,便使得伊斯帕尼奥拉岛和其他殖民地之间的正常贸易与军事行动完中断,他们并抢劫了不少艘从西班牙殖民地前往本土的船只,截获丰厚的战利品。

所以在月底的这个日子里,西班牙人的使者再度前来,求见“西印度群岛土著自治委员会”的最高长官塞拉弗委员长。

明媚的下午,浴沐着不太刺眼的阳光,享受着加勒比地区独特的海风与静谧气氛,看着海滩、椰林、蔚蓝的大海,喝一点阿拉伯商人远涉重洋带来的*茶(虽然有点变质),实在是再美不过的事情了。

列奥纳多的*仍在缓慢恢复中,他的精神渐好,右手微能屈伸,只是右*以下包括膝盖还没有反应。

每天对他的按摩和药物泡浴,是埃莲娜的必修课;有时候塞拉弗会亲自给大师做按摩,他的指掌很有力量,又能切中xue位,所以会令老人舒坦不已;当然也有时候会遇上热心帮忙的索尼娅小姐,她的按摩术基本停滞在初级阶段,列奥纳多为人谦和不会发脾气,所以总是强忍不适,直到某天忙里偷闲的塞拉弗看见这一幕后大光其火,并训斥了两位女士后才停止。

事实上塞拉弗对大师发自内心的尊敬是任何人都看得出来的,连胆大妄为的乔凡尼,或者性格暴躁的雅克船长见到这位老者,都会停下脚步,向他鞠躬。

现在,除了当班的彼得仍在监督那些俘虏们干活,所有的长官都在场,专注地听着塞拉弗与大师的谈论。

“每次与您长谈总是让我获益匪浅,列奥纳多先生。”塞拉弗诚挚地说道。

“您的构思远远超过了我,大人。”列奥纳多在塞拉弗的面前,丝毫不敢有逾越之处,他从心目中把对方当做了神。

两人互相地恭维着。

“列奥纳多先生,有个问题我还想问一下。”索尼娅轻轻举了举手。

她们的才智不是与这两位在同等位置上的,所以自视甚高的意大利贵族小姐每次参与他们的喝茶活动都很拘束,也很听话,常常目不交睫地盯着他们,似乎想搞清楚他们究竟长了什么样的脑袋,知识竟然如此渊博,思维竟然如此开阔。

索巴时常也会跟在这儿聆听,另外还有一位假装才高八斗的绅士约瑟,没事的时候就想来混点下午茶。不过他的马屁功夫还真是了得,拍得列奥纳多十分开心,这也成了塞拉弗终于没赶此人走的重要原因之一。

“请说,美第奇小姐。”

“自从大炮发明了之后,意大利整天都没个消停,不是西班牙人打过来,就是法兰西人打过来。我想问您说的那种防御堡垒,真的能完降伏大炮吗?”

“没有什么东西是无敌的,小姐。”列奥纳多·达·芬奇摘下他那副价值0金币的手工老花眼镜,把撑架咬在嘴里这是个下意识的行为,他思考时就是这么一副表情,“大约半个世纪前,大炮还只不过是个好看点的摆设,远没有弓箭重要,可是到了30年前,就大大变样了,西班牙人击败摩尔人,统一伊比利亚半岛,除了圣战骑士的功劳,那就是大炮了。我记得早在1381年,意大利中部的博洛尼亚城就已经在城墙上布置了35门大炮,用来封锁或阻隔敌方大炮的射程范围,勃艮第公国的第戊1445年时已经有92门大炮。与此同时,新的角楼被增置出来,要塞城墙和角楼也被部加固增厚,这是因为重炮自重的关系,同时也考虑到吸收开炮时可怕的后坐力问题。但是,这些措施都是在传统的垂直防御体系的框架上采用的,所以他们只能延缓,而不能避免致命的攻击。”

“大炮越来越厉害,我看过法兰西人征服勃艮第公国后,缴获的一种射石炮,足有40巴哈尔(约15吨)重,可以射出直径18英寸(约1尺4寸)的石弹,没有什么城墙能挡得住它的连续进攻。”索尼娅深有感触地说道,作为意大利佛罗伦萨实际统治者,美第奇家族对艺术的热诚并不妨碍他们关注经济和军事方面的新动向。

列奥纳多笑了笑,他在埃莲娜的伺候下喝了口甜红茶,自从塞拉弗冲调了这种“奇妙”的、味道浓郁的茶点之后,他立刻爱上了这种滋味。

“这种炮叫‘巨形绅士’,1449年为勃艮第公爵建造,后来用船运到了苏格兰。”他淡淡说道,语气中有种令人望而仰止的高傲,“不过这种东西实用价值并不大,因为光是为了这一门炮,就得花上100个士兵和一队牛车,还得时刻小心别让它的重量压垮了车子。”

所有人都笑了。老索巴见公主殿下的笑声中微有不快,赶紧接上一句,“如果有两门这样的炮,恐怕什么城池都无法阻挡吧?”

“那你一定没听说过意大利式的防御体系。”列奥纳多看了看他,“我曾经与弗朗索瓦陛下的高级军事顾问、富尔克沃克斯的主人雷蒙·德·贝卡里先生深入地交谈过关于‘棱堡’的问题,这种堡垒其实是一种具有多边形突出部,可以有效形成完整的、能有效支持的火力防御体系。一般来说,我们需要的是低矮而厚实的城墙,这种城墙可能是从前要塞城墙的2-3倍宽,墙外是像锯齿般伸出的堡垒,称作‘角堡’,这种角堡也可



本章未完,点击下一页继续阅读